Право сильнейшего. Книга 2 - Страница 52


К оглавлению

52

- Конечно. У меня было достаточно времени, чтобы плотно закрыть эту дверь.

- Значит, вот как? - внезапно опустил плечи Фаэс и как-то разом осунулся. - Выходит, ты уже все для себя решил?

Я кивнула.

- Именно.

- И ты больше не вернешься?

- Скорее всего, нет.

- А как же Союз?

- Никак. Доберемся до Пирамид, почистим Невирон, и все - никакого Союза больше не будет. Мне, наконец, станет спокойно, и я смогу уйти в тень, как делали все прежние Хозяева. Ведь для того, чтобы выполнять свою работу, мне необязательно постоянно пребывать на одном месте. Найду, куда пристроиться. Может, вообще, в Скарон-Оле останусь. Посмотрим.

- Тебе все еще больно, - печально посмотрел эрдал, судорожно сжимая бесполезный амулет. - Все еще тяжело. Я чувствую. Ты давишь в себе эту боль, но от нее даже Тень не может избавить тебя до конца.

- Ничего, - спокойно отозвалась я. - Время лечит любые раны. Когда-нибудь эта тоже заживет, и мне уже не понадобится помощь брата. А там, может, и Гайдэ захочет вернуться. Кто знает, как повернется жизнь?

- Значит, ты оказываешься? - старый эрдал невесело указал на амулет.

Я снова кивнула.

- Да. Мне он больше не нужен.

- И ты не прислушаешься к моей просьбе?

- Какой? Поговорить с королем? Нет, Фаэс. Ни к чему это. Один раз я уже ошибся, и второго пусть больше не будет.

- Жаль, - прошептал эрдал, безнадежно уронив руку и как-то странно сгорбившись. - Айдова бездна... если бы ты знал, как мне жаль, что так вышло!

- Прости, Фаэс. Но, боюсь, ты выбрал неудачную тему для разговора, - я отвернулась и, обняв тихо ворчащего Лина за шею, шагнула назад. - Пойдем, мой хороший. У нас еще много дел.

Больше нас никто не останавливал. И больше Фаэс не пытался ни на чем настаивать. Он просто стоял, бессильно уронив руки, и с тоской смотрел на то, как я ухожу. Но у меня не было никакого желания продолжать этот тягостный разговор. И не было никакого желания снова возвращаться к утраченному прошлому. Зачем? Гораздо важнее настоящее, в котором меня еще окружали те, кто мне дороги, и в котором была хоть какая-то надежда.

Глава 11

Когда я добралась до своей палатки, там меня уже ждали - какой-то незнакомый парень с вышитым на куртке гербом Валлиона нетерпеливо приплясывал возле входа, настороженно озираясь и явно пытаясь что-то втолковать моей невозмутимой охране. Девочки его не трогали... пока. Просто игнорировали и всем видом подчеркивали, что на всеобщем ни гу-гу. Короче, не понимают. Не слышат. И вообще в толк не возьмут, чего этому малому нужно.

А паренек был довольно молод. Но при этом вежлив и неплохо воспитан, потому что в противном случае его бы уже вынесли за пределы лагеря скаронов и попросили больше не беспокоить. Тоже - вежливо. Что в переводе с языка южан означало сохраненную жизнь. Правда, от увечий совершенно не гарантировало.

Однако паренек был все еще жив. Все еще топтался возле нашей палатки. И все еще настойчиво что-то выискивал, видимо, перед этим что-то некрасиво потеряв.

Ага. Заметил меня. Просиял. Обрадовался.

Интересно, это Фаэс успел кому-то информацию слить или мальчик сам догадался?

- Фантом! Где ты бродишь?! - выдохнул этот молодец, как только мы с Лином поднялись на холм. А потом ринулся навстречу, опрометчиво позабыв про моих суровых девушек. В результате чего был весьма неделикатно взят за глотку, крайне невежливо остановлен и все оставшееся время, пока я подходила, очень сильно напоминал вытащенного из воды карася, жестоко подвешенного за жабры. С тем же выражением лица и некрасиво выпученными глазами. - Фан...том... госп...дин... вас хотят... хр-р...

Подойдя вплотную, я нахмурилась.

- Аша, Ирда, Сата... отпустите юношу. Кажется, он хотел что-то сказать?

Скароны немедленно бросили свою добычу и, коротко поклонившись, отошли на шаг.

- Госпо...дин... - с трудом выдавил побагровевший парень, едва избавился от железной хватки, поднялся на ноги и только тогда смог нормально выдохнуть. - Господин Фантом, вас хотят видеть...

- Очень приятно. Кому это я вдруг понадобился?

- К-королю...

Я нахмурилась еще сильнее.

- Кому? Друг мой, да ты никак бредишь?

- Нет! - наконец, прокашлялся посланник. - Его Величество Эннар Второй действительно желает вас видеть!

Я скептически оглядела помятого паренька, а потом пожала плечами.

- Хорошо, я услышал. Можешь так и передать.

- Никак нет, господин. Не могу. Я должен вас проводить, - уже вполне бодрым голосом сообщил этот красавец, попутно вытирая грязь со штанов. Зря он так... наивный.

Я хмыкнула.

- Спасибо, обойдусь. Где стоит шатер короля, я знаю. Так что иди, красавец. И скажи своему командиру, что передал все, что нужно.

- Но, господин...

- Милорд, можно я его пораню? - вдруг ласково и почти нежно спросила Аша, выразительно поглаживая рукоять своего меча. От ее тихого голоса парень вздрогнул и попятился, а потом кинул на меня диковатый взгляд. - Я немножко. Совсем чуть-чуть.

- Кажется, он не понимает слов, милорд, - вкрадчиво промурлыкала с другой стороны Сата, кровожадно сверкнув синими глазищами.

- Или не видит, - томно добавила Ирда, обдав обалдевшего паренька природным обаянием Изумруда. В довершение всего от шатра отделились две красавицы-Адаманта и неслышными тенями скользнули ему за спину, недвусмысленно пощекотав горло своими клинками и неслышно проурчав прямо над ухом:

- Какой хорошенький... смелый и чистый... совсем еще мальчик. Король Валлиона знал, кого прислать на прокорм нашим Теням.

Я усмехнулась.

- Девочки, девочки... зачем же так с посыльным? Неужели вам не стыдно пугать его до мокрых штанов?

52