Право сильнейшего. Книга 2 - Страница 83


К оглавлению

83

Я озадачилась еще больше.

- То есть, поддерживаете меня?

- Верно, - кротко отозвался ал-тар.

- И Святая Церковь не имеет ко мне никаких претензий?

- Сейчас - нет, - еще тоньше улыбнулся он. - Однако я надеюсь, что мы сумеем с тобой пообщаться в иной обстановке. И сможем решить возникшие разногласия.

Странно. Ал-тар был, пожалуй, единственным человеком в команде валлионцев, от которого я ждала активного сопротивления, возражений и откровенного саботажа. Горана, слава богу, поставить на место удалось довольно быстро. Но ал-тар - не Горан. Он гораздо умнее и проницательнее. В драку и на рожон, разумеется, не полезет. И словами он умеет играть не в пример лучше, чем бравый Орденец, старательно подражающий лысой башкой своему великому кумиру. Так что я уже всю голову сломала, ища весомые аргументы, чтобы убедить его в своей правоте. А получается, его и убеждать ни в чем больше не надо? САМ все услышал и понял?

С ума сойти.

Недоверчиво оглядев белую хламиду священника и встретив его снисходительный взгляд, я мысленно развела руками.

- Честно говоря, вы меня поразили до невозможности, господин Георс.

- Честно говоря, взаимно, - хмыкнул он в ответ, и я, наконец, ощутила, как уходит в отношении него прежняя настороженность. Блин. Вот бы у нас были священники с такой гибкой психикой. Никакого лишнего фанатизма, никаких перегибов. Очень грамотный, образованный и умный человек, умеющий даже под теософию подвести какую-никакую, а логическую базу. И правда - надо будет потом пообщаться с ним поближе. Глядишь, сама поумнею.

Гм.

- Кстати, мне нравится твой фэйр, - вдруг отметил священник, кивнув на Лина.

Шейри немедленно насупился, а я затаенно улыбнулась.

- Это не фэйр, Ваше Высокопреосвященство. Это - мой хороший друг.

- Неужели?

- Да. Самый верный друг, не способный на предательство.

Ал-тар с сомнением оглядел крупного жеребца с желтыми демоническими глазами и странно нахмурился.

- Ты считаешь его верным?

- Безусловно, - кивнула я, погладив демона по холке, чтобы не зашипел вслух. - Он мне в наследство достался. От тетушки. И с тех пор мы не расстаемся.

- Вот как... - почему-то задумался священник, тогда как Лин поспешил отойти в сторону и недовольно фыркнуть.

"Он мне не нравится. Зачем ты с ним откровенничаешь?"

"Я ничего важного не сказала, - удивилась я. - Лин, ты чего?"

"Он мне не нравится, - твердо повторил демон. - От него пахнет чем-то... нехорошим".

"Силой Аллара он пахнет. Вот тебе и неприятно".

"Вот он и пусть побудет от нас подальше!"

Я только вздохнула, никак ни ожидая от друга такого упрямства, но переубеждать его не стала. Как можно убедить создание Айда, что служитель Аллара пахнет нормально? И как убедить в том, что один из них другому не враг? Ну, по крайней мере, в данный момент времени?

Вот именно. Поэтому я замолчала, отвернулась и уставилась на сравнительно недалекую Степь, с которой продолжали происходить нехорошие метаморфозы. И которую все отчетливее разрывала изнутри непонятная сила. Причем сразу во множестве мест. Очень грубо. С почти осязаемым криком надорванных холмов и неумолчным грохотом обваливающихся каменных глыб.

От этого грохота нас почти постоянно потряхивало. От прокатывающегося по подземельям гула невольно становилось неуютно. От Степи в сторону Плато то и дело долетали целые облака песочного дыма, подкрепленные крепким запахом серы, но люди стояли, как влитые. Уже перемешавшиеся между собой, блистающие перед внутренним взором равномерными серо-сине-красно-зелеными сполохами. Поразительно спокойные, уверенные в себе и больше не излучающие сомнительных эманаций, способных привлечь внимание нежити.

Не знаю - то ли это присутствие скаронов так благотворно подействовало, то ли Его Величество применил какую-то особую магию, то ли священнослужители помогли справиться с тревогой, однако довольно быстро смутное волнение в войсках улеглось, а затем и совсем исчезло. От былой неуверенности не осталось и следа. Люди стояли ровно, дышали спокойно и лишь изредка переступали с ноги на ногу, когда подземные толчки становились особенно сильными.

Заметив, что впереди начало что-то постепенно меняться, я подобралась и сузила глаза. Источаемый братом холодок по-прежнему помогал держать чувства в узде. Страха не было. Совсем. Волнения я тоже никакого не ощущала, хотя зрелище медленно выбирающихся из-под земли Тварей было способно напугать кого угодно.

Как я и предполагала, их было не просто много, а ОЧЕНЬ много. Сотни тысяч... миллионы... десятки миллионов... и с каждым мгновением все больше и больше. Такое впечатление, что некроманты подняли всех, кто только был в огромной Степи. Всех, кто смог услышать их Зов. Всех, кто откликнулся. Всех, кто был голоден. И просто всех. Без исключения.

От их жестких, закованных в хитиновые панцири тел Степь в считанные мгновения покрылась сплошным черным налетом. Она разом ожила, встрепенулась, зашлась в тихом, безнадежном крике, когда миллионы лап в едином порыве вспороли ее твердую землю. Она застонала в последний раз и затихла, смирившись с неизбежным, а потом горько, безнадежно заплакала, не в силах ни остановить рождение этого чудовищного зверя, ни задержать его, ни просто успокоить.

Поднявшиеся на ноги Твари глухо урчали, рыская голодными глазами по пустой земле. Недовольно порыкивали, старательно принюхивались и жадно озирались в поисках добычи. Голодные, слегка растерянные и очень недобро настроенные к чужакам. А потом, наконец, заметили молчаливый людской строй, ждущий их с копьями наперевес. Увидели приглушенный в ночи блеск адароновых кольчуг, неяркие блики на остроконечных шлемах, матово-серые лица тех, кто пришел сюда за смертью. Наконец, неестественно ровные ауры, равномерно раскрашенные в радужные тона; спокойные взгляды, в которых почти не было ненависти... и недовольно заворчали. Заколебались. А потом едва не попятились, не желая связываться с непонятными чужаками. Едва не нырнули обратно в свои берлоги - досыпать, как не вовремя потревоженные звери. После чего разочарованно засопели, недовольно отвернули чуткие носы и...

83